Учреждение, подведомственное Департаменту культуры города Москвы
 
 
Ru Eng
     
ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
Карта сайта

Симфонический оркестр МГИМ им. А.Г. Шнитке.

Художественный руководитель и дирижер – заслуженный артист РФ, профессор Игорь Громов.




Главная / Новости
 
Новости

22 и 24 февраля с огромным успехом прошли премьерные показы оперы К. Молчанова «Зори здесь тихие» Оперной студии МГИМ имени А. Г. Шнитке. Дирижер-постановщик – заслуженный артист РФ, профессор Игорь Громов, режиссер-постановщик – доцент Алла Чепинога

03-марта-2020


22 и 24 февраля с огромным успехом прошли премьерные показы оперы К. Молчанова «Зори здесь тихие» Оперной студии МГИМ имени А. Г. Шнитке. Дирижер-постановщик – заслуженный артист РФ, профессор Игорь Громов, режиссер-постановщик – доцент Алла Чепинога

         С огромным успехом прошли премьерные показы оперы Кирилла Молчанова к 75-летию Победы, которые явились знаковым событием в культурной жизни столицы. Трагическая судьба четырех девушек во главе со старшиной Васковым до сих пор трогает не одно поколение слушателей и находит отклик в сердце у каждого человека.

Зал в эти два дня премьерных показов был полон гостей, и в антракте все увлеченно обсуждали постановку оперы, говорили о прекрасной игре артистов на сцене. Часто можно было услышать слова об интересном решении сценического действия, что является заслугой дирижера-постановщика – заслуженного артиста России, профессора Игоря Громова, режиссера-постановщика – доцента Аллы Чепинога, и всей той команды, которая работала над постановкой оперы Кирилла Молчанова «Зори здесь тихие».

Напомним, опера была поставлена в 1973 г. (через год после триумфальной премьеры одноименного художественного фильма С. Ростоцкого по повести Б. Васильева «А зори здесь тихие», музыку к которому написал Кирилл Молчанов). Поэтому строение оперы отличается от привычного для слушателя последовательного развития событий. Своеобразен и музыкальный язык оперы, в котором присутствует множество цитат, как музыкальных характеристик героев.

Конечно, нельзя не отметить и те усилия, приложенные к постановке оперы «Зори здесь тихие». И если в фильме не составляет большого труда переключение сцен мирной и военной жизни девушек-зенитчиц, то на сцене это сделать куда сложнее, ведь нельзя просто переключить картинку. И тут хочется сказать о прекрасном решении постановщиков оперы: разделении этих сцен посредством экрана, на котором был показан целый ряд небольших видеофрагментов, с участием студентов МГИМ имени А. Г. Шнитке, отсылающих зрителя к воспоминаниям героев об их мирной жизни.

И хотя в опере нет сцен столкновения с врагом, выстрелов или конкретных образов немцев, актеры сумели передать ощущение их реального присутствия на сцене. Во 2 акте, в момент кульминации, когда Соня и Васков, напряженно вглядывающиеся в бинокль, понимают, что немцев слишком много для их отряда. В это время хотелось обернуться вместе с ними, с таким страхом смотрели они вглубь зала, пересчитывая фрицев.

Действие выходило и за пределы сцены, было ощущение реальности происходящего, максимального сопереживания, что говорит, конечно, еще об актерском мастерстве исполнителей оперы и о том, как точно были подобраны роли исполнителям.

В премьерных показах оперы приняли участие два состава солистов Оперной студии, замечательно исполнивших свои роли и привнеся индивидуальные черты в характер своих героев: роль Васкова исполнял Елисей Лаптев, сержанта Кирьянову – Татьяна Балугина, Осянину Риту играла Екатерина Пыжова, Комелькову Женю – Светлана Злобина, Бричкину Лизу исполняли Валерия Куприянова и Анастасия Мельникова, Гурвич Соню – Анастасия Шишкина и Екатерина Лягина, Ёлкину – Екатерина Лягина и София Короткова, роль Полины (вдовы) исполнили Юлия Бегляк и Анастасия Ланина и др.

 

Интервью с дирижером-постановщиком, Заслуженным артистом РФ, заведующим кафедрой оркестрового мастерства, профессором Игорем Юрьевичем Громовым.

 

 Уважаемый Игорь Юрьевич, от всей души поздравляем Вас с поистине оглушительным успехом премьеры оперы! Именно Вам принадлежит идея постановки оперы Кирилла Молчанова «Зори здесь тихие». Пожалуйста, поделитесь своими впечатлениями, трудно ли было совместить на сцене картины мирной и военной жизни героев?

 

– Опера Кирилла Молчанова замечательная и готовились мы к ней старательно. Трудность была не только в том, чтобы совместить картины мирной и военной жизни, помимо этого еще и в военной жизни существуют параллельно две площадки: изба Марьи и казарма девушек. Мы решили расставить акценты на сцене особым образом. У нас было четыре «точки»: две по краям сцены, одна в глубине и экран, на котором были показаны сцены-воспоминания. Конечно, это все сложно совместить, но, мне кажется, что у нас все получилось естественно и органично.

 

 После премьерных показов оперы К. Молчанова «Зори здесь тихие» мы получили много положительных, душевных отзывов от слушателей. Чем для Вас стала подготовка к этой опере?

 

–       Прежде всего, подготовка этой оперы – работа. Моя задача как дирижера, сыграть так, чтобы эта музыка отозвалась в сердцах слушателей. Вы сказали о том, что получили много положительных откликов после спектакля – значит, я свою работу сделал хорошо. Но не нужно забывать, что это труд не одного человека. Было задействовано много людей: артисты, которые выступали на сцене, режиссер-постановщик Алла Чепинога, художник по свету Александр Пейков, концертмейстеры. Поэтому работа над оперой – это труд большого количества людей: не только дирижера, но и большого коллектива студентов, педагогов, организационных служб, чтобы сделать все на достойном уровне.

 

 Сложно ли было донести глубокий смысл этой оперы до артистов и слушателя?

 

–       Ощущение этой войны – это подвиг народа, который есть и будет в памяти людей. Я тоже не воевал, но мои родители еще помнили эту войну, хотя были совсем юные, но сам я родился спустя двадцать пять лет окончания войны. Как я чувствовал военную атмосферу того времени? Также, как и сейчас, ничего не изменилось. Более того, сегодня, на мой взгляд, этой теме уделяется чуть больше внимания в прессе и по телевидению, а тогда это было как бы само собой разумеющееся, возможно потому, что еще много было живых фронтовиков, тех, кто воевал за Родину. Ведь так или иначе, мы погружаемся в ту эпоху, которая представлена в произведениях композиторов. Мы исполняем конкретное музыкальное сочинение, и наша задача услышать намерение композитора, чтобы максимально выразительно донести до слушателя. Это должно быть всегда, независимо от сюжета.

Конечно, повесть Бориса Васильева «А зори здесь тихие» совершенно гениальна. Бывают шедевры, а есть Шедевры с большой буквы – Шедевры Шедевровичи! Без слез эту историю никто не воспринимает. В декабре мы играли в концертном исполнении 1 акт оперы К. Молчанова, где еще нет никаких трагедий, а люди уже плакали. Но все знают содержание этой повести и это, конечно, имеет большое значение. Нельзя забывать и о самой музыке, которая выполняет огромную роль. Хотелось бы отметить точную работу режиссера, которая, на мой взгляд, была проделана очень хорошо. И дело не только в сценографии: как разместить актеров на сцене, необходимо еще и объяснить музыкантам их актерские задачи, стоящие перед ними. Пробудить в студентах, артистах, желание исполнять оперу – это большая и важная работа.

 

 Какие Ваши дальнейшие творческие планы?

– 29 марта будет показ оперы К. Молчанова в Культурном центре «Вдохновение» – они уже афишировали ее у себя на сайте и запустили ролик, а 24 и 26 марта эта опера будет проходить в Концертном зале МГИМ имени А. Г. Шнитке. А 26 апреля намечен спектакль в Центре оперного пения Галины Вишневской и даже есть уже приглашения на май.

 

 – Спасибо Вам за глубокое и серьёзное прочтение произведения! Замечательно, что опера еще будет представлена, так как многие желающие не смогли попасть на премьерные показы!

 

Интервью с солистами Оперной студии МГИМ имени А. Г. Шнитке:

Елисей Лаптев – Васков, старшина комендант разъезда (класс Народного артиста РФ, профессора М. М. Кизина)

Светлана Злобина – Женька Комелькова (класс Народного артиста РФ М. М. Кизина)

Екатерина Пыжова – Рита Осянина, младший сержант (класс Заслуженной артистки России, профессора Н. В. Пустовой)

Анастасия Шишкина – Соня Гурвич (класс старшего преподавателя, лауреата Международных конкурсов К. И. Муслановой)

Анастасия Мельникова – Лиза Бричкина (класс Заслуженной артистки России, профессора Н. В.  Пустовой)

 

– В чем на Ваш взгляд, состоит главная ценность этой оперы?

 

Злобина С.: – Эта опера, как и сама повесть, история о разрушительной силе войны, калечащей судьбы, где в жертву приносятся молодые, прекрасные люди, которые могли создать семьи, родить детей. Сколько их – убитых на той войне! Это трагедия народа и мира!

Пыжова Е.: – Ценность  именно этой оперы – в ее тематике, которая не просто важна для нас, а она как колокол в тишине напоминает о том, чего мы не имеем права забывать. Особенность музыки состоит в ее современном языке: для нашей Оперной студии это уже не первая постановка с подобной музыкой, учитывая оперу Р. Щедрина «Не только любовь», сыгранную в прошлом году. Для меня опера Кирилла Молчанова опера не совсем в привычном смысле этого слова – во многом это музыка к кино, где нужно по-особому декламировать, чтобы все интонации были рельефными, драматически осознанными и наполненными. Над этим мы работали с дирижером-постановщиком Игорем Громовым и режиссером-постановщиком Аллой Чепиногой, где каждый из них внес что-то новое в постановку оперы. И это было необходимо соединить с тем, что чувствуешь ты сам.

Мельникова А.: – Ценность оперы в том, чтобы никто и никогда не забывал подвиг русских людей в Великой Отечественной войне, доставшийся нам большой ценой!

 

– Тяжело ли далось первое выступление? Волновались ли Вы?

 

Пыжова Е.: – Скажу честно, мне было не до волнения, так как перед нами стояло очень много задач, которые необходимо было выполнить. И это дало свои плоды, о чем можно судить не только потому, что зал аплодировал стоя, но и потому, что все сложилось: мы были с оркестром в едином порыве. Но нет предела совершенству! Я считаю, что этот музыкальный материал, с которым мы сейчас соприкоснулись, раскрывает те музыкальные, актерские и моральные качества, которых мы раньше не имели… или имели, но не в том значении. За это хотелось бы выразить огромную благодарность моему педагогу по специальности, профессору Наталье Васильевне Пустовой в подготовке моей партии.

Шишкина А.: – Волновались, еще как! Произведение на такую тематику накладывает большую ответственность. К тому же, премьерный спектакль всегда самый тяжелый – все нервничают, ведь нужно показать максимум из того, что мы сделали.

 

– Было ли Вам тяжело воплотить образ своего героя на сцене? И что помогло понять образ Вашего героя?

 

Лаптев Е.: - Материал оперы очень объемен, а роль Васкова можно назвать сквозной, так как этот персонаж принимает участие практически в каждой сцене. Роль не проста в исполнении во всех аспектах: вокальном, драматическом, психологическом и даже физическом. Я стремился показать Васкова, как человека серьезного, порой даже сурового, с тяжелым прошлым, которое он не может отпустить, но в то же время в душе очень ранимого и трепетного. Без вклада режиссера-постановщика А. Чепиноги и вклада моего профессора по специальности Кизина М. М. в работу над образом, Васков не получился бы таким ярким и сильным персонажем.

Злобина С.: –  Когда-то в детстве я смотрела одноименный фильм Сергея Ростоцкого и он мне очень понравился. Настолько, что я прочитала и повесть Бориса Васильева «А зори здесь тихие». Мне тогда заполнился образ Комельковой Женьки, героини, которую я играю в спектакле. Это очень сложная, многогранная роль и я благодарна дирижеру-постановщику И. Ю. Громову, режиссеру-постановщику А. В. Чепиноге за доверие и профессору по специальности М. М. Кизину за подготовку партии.

Пыжова Е.:  – В роли Риты я чувствую себя органично, это любовь с первого взгляда. Я считаю, что у нее одна из самых глубоких жизненных линий. Она, по сюжету, первой из школьного класса вышла замуж и родила сына, к которому Рита ночами относит свой паек. Имея большой жизненный опыт, моя героиня погибает последней, получив сильную рану в бою. Она решается на самоубийство, чтобы не обременять Васкова. Этой сцены в опере нет, есть только противостояние с немцами, в котором все главные героини в едином порыве поют, своего рода, гимн, которым Маргарита Осянина открывала оперу.

Шишкина А.: – Главная сложность состояла в том, что мы никогда не переживали того, что испытали люди во время войны (и надеюсь никогда не переживем), поэтому пришлось много читать, анализировать, смотреть военные фильмы, чтобы погрузиться в эту атмосферу и приблизиться к пониманию чувств людей того времени. Моя героиня – девушка из еврейской семьи, которая училась в Москве, а ее родители жили в Минске. К моменту начала войны, Минск уже был захвачен фашистами, и она это прекрасно понимала, но все же надеялась, что ее родителям удалось спастись. И в моей жизни, к сожалению, были крупные потери… Наш режиссер, Алла Валерьевна, помогала использовать свой жизненный опыт для создания роли.

– Расскажите о подготовке к этой опере?

 

Лаптев Е.: – Подготовка к премьере оперы началась активно с сентября месяца 2019 года. Практически параллельно шло изучение музыкального материала и сценическая подготовка. Работа кипела постоянно не только на сцене, но и в классе: как только мы осваивали какой-то музыкальный фрагмент или сцену в классах с нашими концертмейстерами, дирижером-постановщиком, заслуженным артистом России, профессором Игорем Юрьевичем Громовым и педагогами по специальности, то сразу же разводили ее сценически с нашим режиссером-постановщиком, доцентом Аллой Валерьевной Чепиногой.

Пыжова Е.: – Моя подготовка и знакомство с этой оперой началось еще летом, с прочтения повести Бориса Васильева «А зори здесь тихие», которая произвела на меня невероятно сильное впечатление. Удивительно, но мне сразу захотелось сыграть именно Риту Осянину, ее я сейчас и играю в спектакле. Хочется особенно обратить внимание на сценографическое и световое оформление спектакля, а также кино-оформление воспоминаний о довоенной жизни героев, которые для постановки оперы были сняты отдельно. Все это, безусловно, помогает не только артистам на сцене, но и придает, на мой взгляд, цельность опере. Еще одной очень важной внутренней работой, происходившей в нашей Оперной студии, было обсуждение мотивов и поведения главных действующих лиц, что помогало посмотреть на своего героя со стороны. Мы с ребятами всегда с большим интересом делимся своими мыслями и чувствами после репетиций.

Шишкина А.: – В первую очередь хотелось начать с того, что над этой оперой с нами работал новый режиссер Алла Чепинога. Потребовалось время, чтобы понять ее требования и стиль работы. Репетировать приходилось интенсивно, так как перед нами стояла задача выпустить спектакль к 75-летию Победы. В работе над партией моей героини мне очень помог мой преподаватель по специальности К. И. Мусланова. В постановке использовались несколько видеосюжетов, в которых принимали участие артисты нашей Оперной студии, а также музыканты оркестра. Это был новый и очень интересный для нас опыт. Оказывается, быть актером огромный труд! В течение двух дней мы отсняли огромное количество дублей, чтобы получилось четыре небольших ролика. Также приходилось работать и с реквизитом, декорациями: шинели, в которых мы пели, были невероятно тяжелые! А помимо этого у нас в руках были еще винтовки (пусть и бутафорские), палки и рюкзаки. Но усилия стоили того, чтобы воплотить на сцене образы героев в полной мере!

Мельникова А.: – Мы готовились к постановке оперы очень усердно и тщательно. Но по сравнению с нашими прошлыми работами, эта опера поставлена за достаточно короткий срок. Первое выступление, конечно,  далось тяжело, и я волновалась, потому что в зале сидели мои родные и друзья. Хотелось показать максимальный результат.

– Какой отклик Вы получили от зрителей? Что сказали Ваши друзья, преподаватели или коллеги по поводу этого премьерного показа оперы?

 

Злобина С.: – Опера не оставляет равнодушным никого, кто ее смотрит и слушает. После премьеры зрители подходили со словами благодарности, вытирая слезы на глазах.

Шишкина А.: – Мы получили очень много положительных откликов как среди друзей, которые не имеют отношения к музыке, так и от коллег-музыкантов, преподавателей. После спектакля подходили и совершенно незнакомые люди, которые плакали и благодарили нас за выступление. Это самая большая награда для любого артиста! Это значит, что мы все делали не зря.

Мельникова А.: – Во время спектакля я стараюсь не думать о том, что в зале есть зрители. Стараюсь концентрироваться на погружении в героя. Мне помогает такой театральный прием, как «четвёртая стена». Но когда ты слышишь аплодисменты, и зал встаёт, возникает невероятное чувство. Когда незнакомые люди подходят к тебе в после выступления, обнимают и делятся своими впечатлениями, благодарят за спектакль – это здорово.  Благодаря этой опере мы можем показать и донести эту трагическую историю до наших сверстников и тех, кто младше нас.

 

– С каким чувством Вы выступали? Были ли ощущение того, что Вы отдаете дань уважения героям Великой Отечественной войны?

 

Шишкина А.: – Великая Отечественная война – это та часть истории, которая не должна быть забыта. Наши предки заплатили слишком дорогую цену за Победу. Поэтому своим спектаклем мы не только отдаем дань уважения, что, безусловно, так, но и хотим напомнить людям о том, что не нужно растрачивать слишком много времени на второстепенное. Также на наших спектаклях было много подрастающего поколения, которое мало знает об ужасах войны, так что мы выполняем в какой-то степени и просветительскую функцию.

Лаптев Е.: – Оперной студии было не просто справиться с таким объемом различных задач, и ответственность на нас лежала просто колоссальная. Первоисточник всем известен как литературный, так и кинематографический, а вот оперный далеко не всем, поэтому основная задача перед студией стояла следующая – донести трагедию Бориса Васильева в новом для многих формате.

Злобина С.: – Я считаю, что подобные произведения необходимы в современном театре. Это дань уважения людям, по существу нашим ровесникам, героям, которые отстояли нашу свободу и будущее. Это напоминание о страшных жертвах войны и хрупкости мира. О том, что человечество не должно допускать таких трагедий!

 

Студентки МГИМ имени А. Г. Шнитке Паранина И., Якименко Ю.

 

Интервью с режиссёром-постановщиком, кандидатом искусствоведения, доцентом Аллой Валерьевной Чепиногой.

 

– Каким образом у Вас сформировалась концепция режиссуры для постановки оперной студии МГИМ имени А.Г. Шнитке?

 

– На мой взгляд, концепция – это то, что рождается из головы, и во многих случаях это может быть неприменимо для конкретной постановочной ситуации. Поэтому в организации данной оперы мы использовали «решения» - то, что помогло наилучшим образом разместить на сцене Института симфонический оркестр, довольно большие декорации и одновременно обеспечить логичное движение главных героев и хора, который передвигался по залу, в непосредственной близости от зрителя. Также в процессе постановки мы с Игорем Юрьевичем Громовым хотели так разместить ребят-исполнителей, чтобы они могли продемонстрировать свои лучшие стороны и таланты.

 

– Что Вас вдохновляло в процессе работы над остановкой?

 

– Вдохновение – вещь довольно непостоянная, может зачастую зависеть от настроения. Поэтому в данном случае я использовала определённые структуры, благодаря которым выстраивается как минимум базовая часть действия на сцене. Безусловно, эти структуры основаны на музыкальной драматургии оперы Кирилла Молчанова. Мало кто знает, например, что в рукописном варианте у композитора стоит огромное количество разных ремарок в разных местах действия, таких, как использование видеофрагментов из кинофильмов, включение звуковых дорожек. Также в оригинале партитуры можно встретить речитативные диалоги главных героев, которые не были включены в редакцию оперы для Большого или Мариинского театров.

 

– Как для Вас проходил процесс работы со студентами, с оркестром?

 

– Я подключилась к процессу, когда восемьдесят процентов музыкального материала было готово, здесь я хотела бы отметить огромную заслугу Игоря Юрьевича в том, что все ребята были заинтересованы процессом исполнения, поэтому активно включились в изучение и координацию постановочной части непосредственно на сцене, с декорациями, видео-отрывками и аудио-включениями.

 

– Какие у Вас впечатления о двух показах оперы в стенах Института?

 

– Знаете, раньше педагоги в театральной сфере говорили так: «Поставить один студенческий спектакль – как поставить три спектакля с профессиональными актёрами». На мой взгляд, все ребята молодцы, максимально выложились на сцене и в музыкальном, и в эмоциональном плане. Безусловно, нам ещё предстоит трудиться надо многими деталями, но мы обещаем удивлять вас с каждым разом всё больше! Сама постановка оперы «Зори здесь тихие» в исполнении оперной студии теперь «зажила» собственной жизнью, у нас есть достойный опыт её исполнения, следующий показ планируется 29 марта в Культурном центре «Вдохновение» в рамках Международного дня театра. Мы ждём вас снова, чтобы вы могли оценить нашу дальнейшую работу и совершенствование!

 

 Студентка МГИМ имени А.Г. Шнитке Терентьева Ксения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



назад


Афиша


 

Последние новости
03-августа-2020
Студент 2 курса кафедры вокального искусства и оперной подготовки Роман Бадтиев (класс профессора Кизина М.М.) завоевал III премию на I Brussels International Music Competition. Поздравляем с отличным результатом и желаем новых побед!
03-августа-2020
Научные чтения в музыкальном доме Альфреда Шнитке (23-24 ноября 2020 г.)
23-июля-2020
Меры по обеспечению пожарной безопасности и предупреждению происшествий на воде
16-июля-2020
Социальная реклама для профилактики дистанционного мошенничества
13-июля-2020
Поздравляем Андрея Белоусова (класс преподавателя Вродливца А.Ю.) со II премией на Международном дистанционном конкурсе «World Art Games»

 


 


© 2020, Московский государственный институт музыки имени А.Г. Шнитке.

Все права защищены.
123060, г. Москва, ул. Маршала Соколовского, д. 10
схема проезда

(499) 194-04-33 (499) 194-83-89 (факс)
info@schnittke-mgim.ru

создание сайта 

 


Любые материалы сайта могут быть использованы и опубликованы на другом сайте без предварительного согласования, при полном или частичном использовании материалов ссылка на источник www.schnittke-mgim.ru обязательна. Оффлайновые издания могут использовать материалы сайта только после письменного согласования с руководством института.