Учреждение, подведомственное Департаменту культуры города Москвы
 
 
Ru Eng
     
ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
Карта сайта

3 сентября в Концертном зале МГИМ им. А.Г. Шнитке состоялось собрание первого курса колледжа и института




Главная / ПРЕСС-ЦЕНТР /
 
ПРЕСС-ЦЕНТР

ФОЛЬКЛОРНЫЕ МОТИВЫ НА НОВЫЙ ЛАД

23.02.2017

День пятый московских событий Фестиваля в музыкальном доме Альфреда Шнитке «На пересечении прошлого и будущего» завершился концертом «По мотивам фольклора». Истоки традиционной музыки народов Евразии сочетались в прозвучавших сочинениях с современными композиторскими техниками и колоритными инструментальными тембрами.

Двигаясь с Востока на Запад, коснемся некоторых произведений.

Японская музыка была представлена сочинением Ясуо Кувахара, написанным для двух мандолин.  Произведение «Rail-Road Song» («Железнодорожная песня») в исполнении Ирины Колосовой и Анастасии Рубиной синтезировала звучание японской цитры кото и ритмы высокой цивилизации, гудение дремлющих вулканов и полиритмию скоростных поездов.  

Сергей Беринский воплотил индийскую рагу в композицию «Semper Majore». Изначально opus предназначался для баяна и гобоя. В его основу положены как ладовые особенности, так и специфика  структуры индийской раги. Сочинение прозвучало в переложении для аккордеона и флейты. Дочь композитора Майя Беринская (флейта) и активный пропагандист его творчества Сергей Осокин  (аккордеон) создали радостную атмосферу восточного ансамблевого музицирования. Аккордеон вибрировал и стонал как ситар.  Флейта парила, словно индийский шёлк на ветру.

Для своих  «Колыбельных песен» для меццо-сопрано, виолончели и камерного оркестра Михаил Броннер, как и в известном вокальном цикле Дмитрия Шостаковича, использовал мотивы еврейской народной поэзии. Цикл состоит из четырех песен: три из них («В поле деревце стоит», «Спи моё дитя», «Мне послали небеса») обращены к сыну – в них преобладает нежное лирическое настроение, а последняя – «Жила-была когда-то сказочка» - имеет трагическое содержание. Колыбельные  прозвучали в авторской версии для домры и фортепиано, специально адресованной композитором домристке Кристине Шарабидзе (партия фортепиано Надежда Аристова). Исполнителям удалось передать всю глубину лирико-трагедийного содержания этого цикла.  

Две сюиты «По мотивам татарского фольклора» Софии Губайдулиной прозвучали в исполнении Ансамбля солистов Национального Академического оркестра народных инструментов имени Н.П. Осипова. Ирина Колосова (домра) и Юлия Неверова (домра-альт) поочередно вели солирующую партию, хотя по замыслу автора, солист должен менять сопрановую домру на альтовую.  Пентатоника, узорчатая мелизматика, тембр гармоники – эти черты татарского фольклора преподнесены автором в оригинальном тембровом прочтении, так как в ансамбле звучали еще  басовая домра, балалайка, щипковые столообразные гусли, баян, флейта и ударные. Многие сочинения Губайдулиной, связанные с  национальным колоритом, имеют черты полистилистики, столь характерной для второй половины ХХ века.

Азербайджанский композитор Фикрет Амиров  говорил: «Я всегда мечтал и мечтаю о том, чтобы азербайджанская музыка звучала во всех уголках земного шара. Ведь по музыке народа судят о нём самом!». В этот вечер прозвучали Шесть миниатюр Фикрета Амирова, а именно: Баллада, Ашугская, Лирический танец, На охоте, Ноктюрн, Токката. Изначально предназначенные для фортепиано, эти пьесы прозвучали в блистательном исполнении Ровшана Мамедкулиева, который переложил их для гитары, близкой по своим выразительным качествам  народному инструменту тару, традиционному азербайджанско-иранской музыкальной культуры.

Русские мотивы в программе концерта были представлены сочинениями Евгения Дербенко «Русские звоны» для домры и фортепиано (Марина Бекетова -  Надежда Аристова), Александра Холминова «Осенняя мелодия» (Артем Крикливый – баян) и Фантазией на тему русской народной песни «Сронила колечко» Михаила Цайгера (Эльвира Донская – балалайка). Колокольные звоны Ростова Великого, осенний пейзаж, судьба покинутой девушки, выраженная в песне, -  все эти звуковые картины и сюжеты впечатлили  слушателей и вызвали у них восторженные аплодисменты.

Завершили  концертную программу два болгарских хоровода. Это «Дайчово хоро», «Ганкино хоро» из Болгарской сюиты Вячеслав Семёнова. Созданные для баяна пьесы прозвучали в переложении для Ансамбля солистов НАОНИР имени Н.П. Осипова.

Японское кото, индийский ситар, татарская гармоника, азербайджанский тар,  русские колокола, домры, балалайка, гусли – тембровые краски этих разнонациональных инструментов используются  в музыке композиторов нынешнего и прошлого – ХХ-го  веков. Примечательно, что такая инструментальная палитра была представлена публике молодыми исполнителями, многие из которых являются студентами, выпускниками, ассистентами-стажёрами, преподавателями и концертмейстерами МГИМ имени А.Г. Шнитке. Среди них –  лауреаты всероссийских и международных конкурсов Кристина Шарабидзе, Марина Бекетова, Надежда Аристова, Артём Крикливый, Эльвира Донская, Роман Хохряков, Анастасия Старчак, Ирина Колосова, Юлия Неверова, Мария Воронцова.

Полиэтнические интонации и ритмы, песни и танцы, архаичные синкретические формы фольклора, претворённые в композиторском творчестве, были доступно и лаконично прокомментированы музыкальным редактором НАОНИР имени Н.П. Осипова, ведущей концерта музыковедом Натальей Берлизовой.

Улыбки исполнителей, радость сотворчества и общения со зрительской аудиторией свидетельствовали о настоящем празднике искусства. Столь разнообразные народы Евразии, чьи культуры были представлены в концерте «По мотивам фольклора», говорили на разных языках. Но язык музыки объединил их, и был понятен без перевода.

профессор кафедры философии, истории, теории культуры и искусства МГИМ имени А.Г. Шнитке,  кандидат искусствоведения, академик Международной Академии творчества Елена Зайцева

← в пресс-центр


Афиша

26
09/18

 
НЕ ТОЛЬКО ЛЮБОВЬ
Лирическая опера Р. Щедрина


27
09/18

 
НЕ ТОЛЬКО ЛЮБОВЬ
Лирическая опера Р. Щедрина



 

Последние новости
21-сентября-2018
Заключено соглашение о сотрудничестве в области развития международных творческих проектов между Институтом и Ассоциацией "Vita"
10-сентября-2018
Интервью Ирины Федоровны Шнитке Русской службе ВВС News
07-сентября-2018
Ректор МГИМ им. А.Г. Шнитке доктор педагогических наук, доктор культурологии, профессор Анна Иосифовна Щербакова дала интервью корреспонденту Австрийского радио (the Сulture and Science Radio of ORF) Бриджит Войкович (Brigitte Voykowitsch)
07-сентября-2018
Корреспондент Австрийского радио (the Сulture and Science Radio of ORF) Бриджит Войкович (Brigitte Voykowitsch) посетила МГИМ им. А.Г. Шнитке с целью подготовки материалов к циклу передач о творчестве Альфреда Шнитке
06-сентября-2018
МГИМ им. А.Г. Шнитке объявляет прием заявок на обучение по дополнительной профессиональной программе (повышение квалификации): Инновационные и здоровьесберегающие технологии в музыкальном образовании

 


 


© 2018, Московский государственный институт музыки имени А.Г. Шнитке.

Все права защищены.
123060, г. Москва, ул. Маршала Соколовского, д. 10
схема проезда

(499) 194-04-33 (499) 194-83-89 (факс)
info@schnittke-mgim.ru

создание сайта 

 


Любые материалы сайта могут быть использованы и опубликованы на другом сайте без предварительного согласования, при полном или частичном использовании материалов ссылка на источник www.schnittke-mgim.ru обязательна. Оффлайновые издания могут использовать материалы сайта только после письменного согласования с руководством института.